Keine exakte Übersetzung gefunden für جنرال سابق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جنرال سابق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai parlé avec Wesley Clark.
    ,لقد تحدثتُ إلى ويسلي كلارك جنرال سابق في الجيش الأميركي
  • La plupart des personnes interrogées estimaient que les sanctions avaient été imposées à l'ancien Président Taylor et que, ce dernier étant parti, le Conseil de sécurité devait lever ces mesures.
    وكان الجنرالات السابقون يحظون بقدر كبير من احترام جنودهم، وكانوا يوفرون فرص العمل للكثيرين من هؤلاء الجنود.
  • Il faut toutefois préciser que l'emploi des armes à feu a été le fait d'une minorité agissant sous la direction de l'ancien général Lino César Oviedo.
    وينبغي مع ذلك الإشارة إلى أن استخدام الأسلحة النارية قد حدث من أقلية كانت تقوم بذلك تحت إدارة الجنرال السابق لينوسيزار أوفيدو.
  • C'est avec un grand soulagement que nous avons accueilli la récente arrestation et le transfèrement au TPIY de l'ancien général Ante Gotovina, de la Croatie, qui était en fuite.
    وقد علمنا بمزيد من الارتياح بعملية إلقاء القبض مؤخرا على الجنرال السابق الكرواتي، آنتي غوتوفينا، الذي كان فارا من العدالة ونقله إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
  • Dernièrement, l'ancien général Zdravko Tolimir, inculpé par le TPIY, a été arrêté dans le cadre d'une opération de sécurité conjointe avec la Bosnie-Herzégovine.
    ومؤخرا، ألقي القبض على الجنرال السابق زدرافكو توليمير، الذي وجهت إليه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة عريضة اتهام، في عملية أمنية مشتركة مع البوسنة والهرسك.
  • En l'absence d'une supervision financière, les pratiques comptables irrégulières favoriseront la corruption.
    وفي حالات عديدة، كان جنرالات سابقون يقومون على إدارة شركات للأخشاب (انظر الفقرة 124 أدناه)، وكانت شركات الأخشاب المحلية هي التي تمول هذه الميليشيات.
  • aux chiffres fixés dans le contrat, si les autorités n'avaient pas découvert le pot-aux-roses et n'avaient pas mis fin à cette situation. Quant à l'argument du «professionnalisme», il est vrai que nombre de ces sociétés font appel à d'anciens généraux, d'anciens ministres et d'anciens hauts fonctionnaires, et qu'un grand nombre d'entre elles sont gérées par des personnes sorties d'écoles militaires.
    وبالنسبة إلى التذرّع ب‍ "الاحتراف المهني"، صحيح أن العديد من تلك الشركات توظِّف جنرالات سابقين، ووزراء سابقين وموظفين مدنيين رفيعي المستوى، وأن عدداً كبيراً منها يديره أفراد عسكريون سابقون من خريجي الكليات العسكرية.
  • Depuis août, le refus de l'ancien général dissident Laurent Nkunda de faire participer ses troupes à l'expérience de « brassage » a déclenché de nouveaux affrontements et provoqué le déplacement de plus de 150 000 personnes dans la seule province du Nord-Kivu.
    ومنذ شهر آب/أغسطس، فإن عدم قيام الجنرال السابق المنشق لوران نكوندا بإرسال قواته إلى عملية الإدماج أدى إلى تجدد القتال وإلى تشريد أكثر من 000 150 شخص في مقاطعة كيفو الشمالية وحدها.
  • Nous sommes encouragés par le fait que se poursuivent les négociations sur la reddition de l'ancien général serbe de Bosnie Mladić, ainsi que d'autres personnes suspectées de violations graves du droit international.
    ومما يشجعنا ورود تقارير عن أن المفاوضات من أجل تسليم الجنرال البوسني السابق ميلاديتش، وغيره من المتهمين بانتهاكات جسيمة للقانون الدولي في طريقها إلى الانعقاد.
  • Je voudrais aussi rendre hommage à mon ancien Représentant spécial, le général Lamine Cissé, pour sa contribution à la promotion d'une paix durable en République centrafricaine.
    وعلى نفس الغرار، أشيد بممثلي الخاص السابق، الجنرال الأمين سيسي، لمساهمته في تعزيز السلام الدائم في جمهورية أفريقيا الوسطى.